精品一区二区三区在线观看视频,亚洲人成亚洲人成在线观看,国产成人无码午夜视频在线观看 ,色婷婷AV一区二区三区之红樱桃

當(dāng)前位置:首頁 > 行業(yè)動(dòng)態(tài)

從語言性到物質(zhì)性:論人類對(duì)翻譯本質(zhì)認(rèn)識(shí)的發(fā)展

發(fā)布時(shí)間:2025-2-19      閱讀次數(shù):145

從古至今,翻譯實(shí)踐者與研究者始終在追問“翻譯的本質(zhì)是什么”。在不同文化、不同時(shí)期,人們對(duì)翻譯本質(zhì)形成了不同的認(rèn)識(shí)。隨著人類社會(huì)步入全球化和信息化時(shí)代,翻譯的形態(tài)、角色、對(duì)象、功能等正在發(fā)生顯著變化,這對(duì)理解翻譯本質(zhì)增添了新的挑戰(zhàn)。本發(fā)言將簡(jiǎn)要梳理中西對(duì)翻譯本質(zhì)的認(rèn)識(shí)歷程與近年取得的新認(rèn)識(shí),并對(duì)國際譯界學(xué)者關(guān)于翻譯本質(zhì)的最新認(rèn)識(shí)作出介紹和評(píng)述。

藍(lán)紅軍,教授,博士,博士生導(dǎo)師/博士后合作導(dǎo)師,現(xiàn)任廣東外語外貿(mào)大學(xué)高級(jí)翻譯學(xué)院院長(zhǎng)、云山杰出學(xué)者,廣東省普通高校人文社會(huì)科學(xué)重點(diǎn)研究基地翻譯學(xué)研究中心研究員,中國翻譯協(xié)會(huì)理事、翻譯理論與翻譯教學(xué)委員會(huì)副主任委員,廣東省翻譯協(xié)會(huì)副會(huì)長(zhǎng),中國比較文學(xué)學(xué)會(huì)翻譯研究會(huì)副理事長(zhǎng),中外語言文化比較學(xué)會(huì)知識(shí)翻譯學(xué)專委會(huì)副會(huì)長(zhǎng),《中國大百科全書》第三版翻譯學(xué)科詞條編撰負(fù)責(zé)人之一。主要研究方向?yàn)樽g學(xué)理論批評(píng)和翻譯思想史,出版著作多部,發(fā)表論文一百余篇,

武漢譯路通翻譯公司

2025年02月19日

 

 

  返回>>Top
-x