關(guān)于企業(yè)的相關(guān)詞匯總結(jié)
1. 關(guān)于企業(yè)類型的詞匯
das Unternehmen (≈die Frima, der Betrieb) 公司,企業(yè)
ein Unternehmen gründen 成立一家公司
ein privates Unternehmen 私人公司
ein staatliches Unternehmen 國營公司
das Gro?unternehmen 大型企業(yè)
mittelst?ndisches Unternehmen 中型企業(yè)
das Kleinunternehmen 小型公司
2. 關(guān)于企業(yè)生產(chǎn)的詞匯
der Unternehmer 企業(yè)主
der Mitarbeiter 員工
der Produzent (≈der Hersteller)生產(chǎn)廠家
der Lieferant 供貨商
der Kunde 客戶
der Konsument (≈der Verbraucher) 消費者
das Produkt (≈das Erzeugnis)產(chǎn)品
das Fertigprodukt 成品
das Halbfertigprodukt 半成品
der Werkstoff 生產(chǎn)材料
der Rohstoff 原材料
der Hilfsstoff 輔料
der Betriebsstoff 運轉(zhuǎn)材料
das Lager 倉庫
die Kapazit?t 生產(chǎn)能力,產(chǎn)量
die Produktivit?t 生產(chǎn)率
der Produktionsbetrieb 生產(chǎn)型企業(yè)
der Dienstleistungsbetrieb 服務(wù)性企業(yè)
die Produktionsgüter (Pl.) 生產(chǎn)物資
die Konsumgüter (Pl,) 消費物資
3. 關(guān)于公司各部分名稱
die Abteilung 部門
die Gesch?ftsführung 公司領(lǐng)導(dǎo)
das Sekretariat 秘書處
die Produktion (≈ die Fertigung) 生產(chǎn)部
die Montage 組裝
die Verpackung 包裝
die Beschaffung (≈ der Einkauf) 采購
der Absatz(≈der Verkauf)銷售
das Personalwesen 人事處
die Buchhaltung 會計部
4. 關(guān)于德國公司的法律形式
die GmbH ( Gesellschaft mit beschr?nkter Haftung) 有限責(zé)任公司
die OHG ( Offene Handelsgesellschaft) 無限公司
die KG ( Kommanditgesellschaft )兩合公司
die AG ( Aktiengesellschaft ) 股份公司
die KGaA ( Kommanditgesellschaft auf Aktien) 兩合股份公司
關(guān)于營銷的相關(guān)詞匯
der Markt 市場
der Verk?ufermarkt 賣方市場(供小于求,廠家占主導(dǎo)地位)
der K?ufermarkt 買方市場(供大于求,消費者占主導(dǎo)地位)
das Angebot 供給
die Nachfrage需求
der Preis 價格
der Marktteilnehmer 市場參與者
der K?ufer 買方
der Verk?ufer 賣方
der Konkurrent 競爭者
der Gro?h?ndler 批發(fā)商
der Einzelh?nder 零售商
der Absatz 銷路
der Umsatz 銷售額
das Marketing 營銷
das Marketinginstrument( die Marketingstrategie )營銷策略
die Marktanalyse市場分析
die Marktprognose 市場預(yù)測
das Marktvolumen 市場總額(指一段時間內(nèi)由所有賣家實現(xiàn)的某種產(chǎn)品的總銷售額)
der Marktanteil 市場份額 (指某一賣家占有的市場比例)
das Marktpotential 市場潛力
die Kaufkraft 購買力
der Marktführer市場領(lǐng)導(dǎo)者
der Marktverfolger 市場追趕者
der Markthherausforderer 市場挑戰(zhàn)者
der Marktmitl?ufer市場追隨者
der Nischenbesetzer 市場補缺者
die Nische 利基市場( 指容易被其他生產(chǎn)者忽略的市場部分)
das Me-too-Produkt 易模仿產(chǎn)品
der Kundendienst 客戶服務(wù)(包括咨詢、維護等等)
die freiwillige Garantieleistung 免費包修包換等
Info 小常識:
市場領(lǐng)導(dǎo)者 der Marktfüher: 所謂市場領(lǐng)導(dǎo)者,是指咋相關(guān)產(chǎn)品的市場上市場占用率最高的企業(yè)。它是市場競爭的導(dǎo)向者,也是競爭者挑戰(zhàn),效仿或回避的對象。
市場追趕者der Martverfolger指在行業(yè)中名列第二、三等次要地位的企業(yè),也稱為亞軍公司或者追趕公司。市場追趕者往往根據(jù)采取不同的競爭策略被分為下面兩種,具體如下:
市場挑戰(zhàn)者der Marktherausforderer這些企業(yè)向市場占領(lǐng)者和其他競爭者發(fā)動進攻,以奪取更大的市場占有率,所以被稱作市場挑戰(zhàn)者。
市場追隨者der Marktmitl?ufer 這些企業(yè)盡量維持現(xiàn)狀,避免與市場領(lǐng)導(dǎo)者和其他競爭者引起爭端,希望維持市場份額和平穩(wěn)運行。
市場補缺者der Nischenbesetzer指那些專心致力于市場中被大企業(yè)忽略的某些細(xì)分市場小企業(yè),在這些小市場上通過專業(yè)化經(jīng)營來獲取最大限度的利益。這種有利的市場位置就稱為“利基(die Nische)”,而所謂市場補缺者,就是指占據(jù)這種位置的企業(yè)。
一般說來,企業(yè)的市場策略包括產(chǎn)品、價格、分銷和促銷四方面的組合。
市場策略:整個銷售策略的總和,可以細(xì)分為下列四方面策略das Marketingmix: Gesamtheit der Marketinginstrumente
1) das Produktmix: Marketinginstrument zur Festlegung, welche Leistungen am Markt angeboten werden sollen und in welcher Form
產(chǎn)品策略:確定銷售哪種產(chǎn)品或服務(wù)
2) das Preismix:Marketinginstrument zur Festlegung,zu welchen monet?ren Bedingungen die Leistungen auf dem Markt angeboten werden.
價格策略:確定以何種貨幣價格銷售一種產(chǎn)品或服務(wù)
3) das Distributionsmix:Marketinginstrument zur Festlegung,an wen oder auf welchen Wegen die Leistungen verkauft werden sollen.
分銷策略:確定向誰或通過何種方式出售一種產(chǎn)品或服務(wù)
4) das Kommunikationsmix:Marketinginstrument zur Festlegung,wie mit den Marktteilnehmern über die abzusetzenden Leistungen kommuniziert werden soll.
促銷策略:確定如何向市場參與者宣傳待出售的產(chǎn)品或服務(wù)
關(guān)于會展業(yè)的相關(guān)詞匯總結(jié)
會展的類型
在德語中Messe 和Ausstellung都是展會的意思,但其實兩者還是有一點細(xì)微差別的,Messe更指專門對專業(yè)人士舉行的展覽會,而Ausstellung則是對大眾開放的、專業(yè)性不強的各種展覽會。
展會按照才參觀的觀眾的地域劃分,可以分為
internationale Messe/Ausstellungen 國際性會展
überregionale Messen /Ausstellungen 跨地區(qū)會展
regionale Messen /Ausstellungen 地區(qū)性會展
按照展會的行業(yè)劃分,可以分為
Universalmessen 綜合性會展
Mehrbranchenmessen 跨行業(yè)會展
Fachmessen/ Fachausstellungen 專業(yè)會展
Kongressausstellungen 研討型展覽
Verbraucherausstellung促銷型展覽(指展出的展品在會展現(xiàn)場就可以出售的展覽會,以促銷為目的)
展會的相關(guān)人員
der Messeveranstalter/ der Messegesellschafter 展會主辦方(一般是展會公司或行業(yè)協(xié)會)
der Aussteller 參展方(一般是各企業(yè))
der Besucher 參觀者
das Standpersonal 參展工作人員
der Dolmetscher 翻譯
關(guān)于展會的相關(guān)名詞
der Stand 展臺,展位
die Standfl?che 展臺面積
das Standgel?nde 展覽場地(包括戶外戶內(nèi)所有的場地)
die Standhalle 展覽大廳(戶外的)
das Exponat/ das Ausstellungsstueck 展品
der Turnus 周期
der Prospekt 產(chǎn)品目錄
die Broschuere 介紹產(chǎn)品的小冊子
在展會前要做的準(zhǔn)備工作
Standgr??e festlegen 確定展臺大小
sich beim Messeveranstalter anmelden 報名參展
Stand (an) mieten 租下展位
Exponate auswaehlen 確定展品
Prospekte,Broschuere vorbereiten bzw. uebersetzen lassen 準(zhǔn)備產(chǎn)品目錄或把它們翻譯成外語
Standpersonal auswaehlen 選擇展臺工作人員
商界人士參觀展會的目的
sich einen Marktüberblick verschaffen 了解市場概況
konjunktuelle Situation ansch?tzen 判斷市場景氣程度
Preise und Konditionen vergleichen 比較價格、支付條件
nach bestimmten Produkten suchen 找尋特定產(chǎn)品
Trends erkennen 正確估計時尚潮流
Gesch?ftskontakte ausbauen bzw. knüpfen 擴展、找尋商業(yè)聯(lián)系
Auftr?ge erteilen 給訂單,下訂單
Tagungen und Sonderschauen besuchen 參加研討會、主題展出
譯路通武漢漢口翻譯公司整理
2012.6.27