精品一区二区三区在线观看视频,亚洲人成亚洲人成在线观看,国产成人无码午夜视频在线观看 ,色婷婷AV一区二区三区之红樱桃

當前位置:首頁 > 翻譯學習

汽車合資項目可行性報告-中英對照

發(fā)布時間:2012-10-21      閱讀次數(shù):1846


 汽車合資項目可行性報告-中英對照
Joint Venture Project of Annual Output of 150,000 Vehicles for Automobile Co., Ltd

技術(shù)文件
Technical Document

  
機械工業(yè)第九設計研究院
MMI Planning & Engineering Institute IX
2010年8月
August, 2010
 

1  設計前提
1  Preconditions for design
1.1 生產(chǎn)綱領
1.1 Production program
項目一期年生產(chǎn)汽車整車產(chǎn)量為150,000臺,第二期的計劃年產(chǎn)量為290,000臺,第三期的計劃年產(chǎn)量為450,000臺。
In Phase I of the project, the annual vehicle output is 150,000 units; for Phase II of the project, the planned annual output is 290,000 units; for Phase III, it is 450,000 units.
1.2 主要建設內(nèi)容
1.2 Main items of construction
沖壓車間、焊裝車間、噴涂車間、總裝車間、質(zhì)量與辦公中心、物流部門、能源中心、試車區(qū)、TED (車輛研發(fā)部門)、變壓站、存放區(qū) (集裝箱)、儲罐區(qū)、污水處理站、成品車停放場、消防站等。
Stamping shop, welding shop, painting shop, assembly shop, quality and office center, logistics department, energy center, trial section, TED, transformer station, storage area (container), storage tank area, sewage treatment station, parking lot for finished vehicles, and fire station, etc.
1.3  建設目標及方式
1.3  Objectives and ways of construction
項目建成后,將以高新技術(shù)、高質(zhì)量開發(fā)、制造和銷售中高檔汽車產(chǎn)品。使產(chǎn)品在質(zhì)量、價格等方面在國際汽車市場具有競爭力。
With the project completed, we will develop, manufacture and sell medium and high-grade automobile products by high and new technology and in high quality. It is expected to achive the competitive power in both the quality and price in the international automobile market.
項目采用一次規(guī)劃、分步建設的方式,規(guī)劃產(chǎn)能45萬輛/年。本項目提出的建設內(nèi)容為一期工程,建設規(guī)模為15萬輛/年。
The project is implemented in the way of one-time planning and step-by-step construction, the planed output is 450,000 units/year. The construction items presented in this project is the Phase I works, and the construction scale is 150,000 units/year.
本項目為合資企業(yè)遷址建設的新建項目。
This project is a new project for construction of the joint venture in new address.
1.4  建設地點
1.4  Place of construction
項目建設地點在江蘇常熟,產(chǎn)區(qū)占地716,475平方米。
The construction is in Changshu of Jiangsu, with a production area of 716,475m2.

2  土建工程
2. Civil works
2.1  設計依據(jù)
2.1 Design bases
2.1.1   汽車有限公司的招標技術(shù)文件
2.1.1 Technical bidding documents of Chery-Quantum Automobile Co., Ltd
2.1.2  國家頒布的相關標準、規(guī)范、規(guī)程。
2.1.2 Relevant standards, specifications and procedures issued by the state.
2.2  設計范圍
2.2  Design Scope
本次設計均為新建項目,分三期建設。本項目為一期工程,建設內(nèi)容包括沖壓車間、焊裝車間、噴涂車間、總裝車間、質(zhì)量與辦公中心、物流部門、能源中心、試車區(qū)、TED (車輛研發(fā)部門)、變壓站、存放區(qū) (集裝箱)、儲罐區(qū)、污水處理站、成品車停放場、消防站等。項目廠房總建筑面積230,000平方米,第一期廠房面積約157,000平方米,第二/三期的計劃面積約70,000平方米。
The entire design for the project is new, it is divided into three phases. This is the Phase I works, mainly including the construction of stamping shop, welding shop, painting shop, assembly shop, quality and office center, logistics department, energy center, trial section, TED, transformer station, storage area (container), storage tank area, sewage treatment station, parking lot for finished vehicles, and fire station, etc. The total building area for the project factory is 230,000 m2, including about 157,000 m2 for Phase I and 70,000 m2 for Phase II and III.
2.3  建筑設計
2.3  Building design
2.3.1  主要建筑參數(shù)
2.3.1 Major building parameters
沖壓車間:
Stamping shop: 15,000平方米
15,000m2
焊裝車間:
Welding shop: 54,000平方米
54,000m2
噴涂車間
Painting shop: 34,000平方米
34,000m2
總裝車間:
Assembly shop: 73,000平方米
73,000m2
質(zhì)量與辦公中心:
Quality and office center: 5,000平方米
5,000m2
物流部門:
Logistics department: 36,000平方米
36,000 m2
能源中心:
Energy center: 10,000平方米
10,000 m2
TED (車輛研發(fā)部門):
TED: 3,000平方米
3,000 m2
污水處理站:
Sewage treatment station: 1,000平方米
1,000 m2
安全門,消防站:
Emergency exit, fire station: 800平方米
800 m2
 
2.3.2  建筑配件及材料選擇
2.3.2  Selection of building accessories and materials
沖壓車間、焊裝車間、總裝車間、屋面采用雙層彩色壓型鋼板,內(nèi)夾75mm厚超細玻璃絲棉隔熱;1.0m以下外墻砌240mm厚多孔磚,外表面刷涂料;1.0m以上外墻為雙層壓型鋼板內(nèi)夾50mm厚超細玻璃棉氈;內(nèi)墻抹灰刷耐擦洗涂,衛(wèi)生間等需內(nèi)墻面采用面磚面層(做防水防潮處理);地面在混凝土墊層上基礎上做礦物骨料耐磨面層,衛(wèi)生間和車間內(nèi)生活間樓地面做防滑地磚面層;外墻大門采用電動提升門,小門采用鋼質(zhì)門,側(cè)窗采用單框單玻PVC塑鋼窗,天窗采用電動手動排煙采光窗。
The stamping shop, welding shop, assembly shop and roofing adopt double profiled color steel sheet, insulated with 75mm extra-fine glass wool; external wall below 1.0m is lined with 240mm thick perforated bricks, and external surfaces painted with coatings; external wall above 1.0m is double profiled steel sheet lined with 50mm thick extra-fine glass wool felt; the internal wall is plastered and painted with wipe-wash-resisting coating; for such area as the toilet, it is required to adopt face brick (take measures for water and moisture prevention); the floor is built to be mineral aggregate wearable surface on the basis of concrete subslab, both the toilet and shop are provided with slip-resistant floor tiles, the gate of external door applys electrical lift-up door, the small door is in steel, the side window adopts single frame and single glass PVC plastic steel window, while the roof window applies electric and manual smoke discharge and lighting window.
涂裝車間:屋面采用輕質(zhì)屋面板,APP卷材防水層;外墻在標高1.6m以下為240mm厚磚墻,1.6m以上為雙層彩色壓型剛板(內(nèi)夾50厚玻璃棉氈)。內(nèi)墻為240mm厚磚墻或空心磚墻;內(nèi)墻抹灰刷耐擦洗涂,衛(wèi)生間等需防水房間內(nèi)墻面采用面磚面層(做防水防潮處理);地面及樓面采用環(huán)氧涂料,局部采用防靜電地面;外墻大門采用電動提升門,小門采用鋼質(zhì)門,側(cè)窗采用單框單玻PVC塑鋼窗,天窗采用電動手動排煙采光窗。
Painting shop: the roofing adopt lightweight roofing board with APP roll waterproof membranes; up to 1.6m elevation, the external wall is 240mm thick brick wall; above 1.6m, it adopts double profiled color steel sheet, insulated with 50mm thick glass wool. The internal wall is 240mm thick brick wall or hollow brick wall; the internal wall plastering is painted with wipe-wash-resisting coating; for such room as the toilet where it requires waterproof, the wall adopts face brick surface provided with waterproof and dampproof measures; the ground and floor adopts epoxy coating, partly adopting anti-static floor; the gate of external door applys electrical lift-up door, the small door is in steel; the side window adopts single frame and single glass PVC plastic steel window, while the roof window applies electric and manual smoke discharge and lighting window.
質(zhì)量與辦公中心和門衛(wèi):屋面隔熱層采用80厚苯板,35厚配筋細石砼找平,4厚APP卷材防水;外墻砌240厚空心磚或小型砌塊墻,外貼30厚擠塑板保溫隔熱,外表面做面磚飾面或涂料;地面在混凝土墊層上根據(jù)不同的使用要求分別做花崗巖(或大理石)面層、防滑磁磚面層和網(wǎng)絡地板等;外門和主要人流大門采用鋁合金(或不銹鋼)玻璃大門,內(nèi)墻門采用實木門;側(cè)窗采用單框雙玻PVC塑鋼窗。
Quality and office center and the guard house: the roofing insulating layer adopts 80mm thick polyphenyl sheet with 35mm reinforced bar fine aggregate concrete screed coat, and 4mm thick APP roll waterproof layer; the external wall adopts 240mm thick hollow brick or is built to be blockwork fitted with 30mm thick extruded sheet heat insulation layer, the external surface is made to be face brick finish or provided with overcoating; for the floor, on the basis of concrete subslab, adopt granite (or marble) surface, anti-slip ceramic tile and grid floor as requested; the external door and the main gate are aluminum alloy (or stainless steel) glass door, the internal door is solid wood door; the side window adopts single frame double glass PVC plastic steel window.
2.4  結(jié)構(gòu)設計
2.4  Structural design
2.4.1  設計依據(jù)
2.4.1  Design basis
a.  本工程結(jié)構(gòu)設計所采用的主要國家(地方)標準、規(guī)范及規(guī)定
a  Main national (local) standards, specifications and regulations applied for structural design of this project are as follows
《建筑結(jié)構(gòu)荷載規(guī)范》GB50009-2001(2006年版)
GB50009-2001: Load Code for the Design of Building Structures (2006 edition)
《建筑抗震設計規(guī)范》GB50011-2001(2008年版)
GB50011-2001: Code for Seismic Design of Buildings (2008 edition)
《鋼結(jié)構(gòu)設計規(guī)范》GB50017-2003
GB50017-2003: Code for Design of Steel structures
《門式剛架輕型房屋鋼結(jié)構(gòu)技術(shù)規(guī)程》CECS102:2002
CECS102:2002: Technical specification for steel structure of lightweight buildings with gabled frames
《冷彎薄壁型鋼結(jié)構(gòu)技術(shù)規(guī)范》GB50018-2002
GB50018-2002: Technical code of cold-formed thin-wall steel structures
《鋼結(jié)構(gòu)工程施工質(zhì)量驗收規(guī)范》GB50205-2001
GB50205-2001: Code for construction quality and acceptance of steel structure engineering
《混凝土結(jié)構(gòu)設計規(guī)范》GB50010-2002
GB50010-2002: Code for design of concrete structures
《建筑地基處理技術(shù)規(guī)范》JGJ79 -2002
JGJ79 -2002: Technical code for ground treatment of buildings
《建筑樁基技術(shù)規(guī)范》JGJ94-2008
JGJ94-2008: Technical Code for Building Pile Foundations
《建筑地基基礎設計規(guī)范》GB50007-2002
GB50007-2002: Code for design of building foundation
b.  本工程建筑結(jié)構(gòu)安全等級為二級、建筑結(jié)構(gòu)設計合理使用年限50年、抗震設防類別丙類、抗震設防烈度為6度、設計基本地震加速度0.05g、設計地震分組為第一組。砼結(jié)構(gòu)的抗震等級為四級。
b  The safety class for building structures of this project is Class 2; the desig service life for the building strucures is 50 years; the classification of seismic protection is category C, the seismic fortification intensity is six, the design basic acceleration of ground motion is 0.05g, the design seismic group is group one, and the seismic class of concrete structure is Class 4.
c.  本工程±.000標高所對應的絕對標高值見總圖專業(yè)圖紙。
c  For absolute elevation corresponding to ±0.000 elevation of this project, see special diagrams in the general drawing.
d.  設計荷載
d  Design load
•  工程所在地的基本風壓為0.45kN/m2(n=50年),地面粗糙度類別為B類;
•  The basic wind pressure in the project site is 0.45kN/m2 (n=50years), the terrain roughness class is Class B;
•  工程所在地的基本雪壓為0.40kN/m2(n=50年)。
•  The basic snow pressure in the project site is 0.40kN/m2 (n=50years).
2.4.2   設計說明
2.4.2   Design notes:
a.  基礎選型及地基處理
a  Foundation type selection and foundation treatment
•  本工程建設單位未提供有關建筑物巖土工程勘察報告。
•  The construction unit of this project has not submitted the geotechnical engineering reconnaissance report of the related buildings.
•  地基基礎設計等級、地基處理及基礎形式、基礎埋置深度及持力層名稱根據(jù)巖土工程勘察報告確定。場地內(nèi)如遇特殊地質(zhì)時需要按規(guī)范采取地基處理措施。
•  The foundation design grade, foundation treatment and foundation type, foundation burial depth, and the supporting course name are determined in accordance with the geotechnical engineering reconnaissance report. In case of special geology within the site, proper measures shall be taken as per relevant codes.
b.  主要建筑物、構(gòu)筑物結(jié)構(gòu)體系和結(jié)構(gòu)構(gòu)件選型原則
b  Structural system of main buildings and structures and type selection principles for structural members
c.  結(jié)構(gòu)體系以及結(jié)構(gòu)選型
c Structural system and structural type selection
•  沖壓車間:結(jié)構(gòu)體系為鋼排架結(jié)構(gòu)體系。結(jié)構(gòu)選型為鋼筋混凝土獨立基礎或樁基礎,鋼筋砼基礎梁,鋼柱、鋼梁、鋼吊車梁。屋面檁條及墻梁為冷彎薄壁型鋼。廠房內(nèi)平臺采用鋼柱,鋼梁,鋼筋混凝土平臺板。設備基礎為鋼筋混凝土基礎。
•  Stamping shop: the structural system adopts steel bent frame structure. The structural type adopts steel reinforced concrete independent foundation or pile foundation, steel reinforced concrete foundation beam, steel column, steel beam and steel crane girder. The roof purlin and wall beam adopt cold-formed thin-wall steel. Platforms in the factory adopt steel column, steel beam and steel reinforced concrete platform plate. The facility foundation is steel reinforced concrete foundation.
•  焊裝車間:結(jié)構(gòu)體系為門式剛架輕型房屋鋼結(jié)構(gòu)體系。結(jié)構(gòu)選型為鋼筋混凝土獨立基礎或樁基礎,鋼筋砼基礎梁,H型鋼柱、H型鋼梁。屋面檁條及墻梁為冷彎薄壁型鋼。廠房內(nèi)平臺采用鋼柱,鋼梁,鋼筋混凝土平臺板。設備基礎為鋼筋混凝土基礎。
•  Welding shop: the structural system is steel structure of lightweight buildings with gabled frames. The structural type adopts steel reinforced concrete independent foundation or pile foundation, steel reinforced concrete foundation beam, H-type steel column and H-type steel beam. The roof purlin and wall beam adopt cold-formed thin-wall steel. Platforms in the factory adopt steel column, steel beam and steel reinforced platform plate. The facility foundation is steel reinforced concrete foundation.
•  涂裝車間:結(jié)構(gòu)體系為多層鋼筋混凝土框排架結(jié)構(gòu)體系。結(jié)構(gòu)選型為鋼筋混凝土獨立基礎或樁基礎,鋼筋砼基礎梁,鋼筋混凝土柱、鋼筋混凝土樓面梁(預應力)。屋面采用輕質(zhì)混凝土屋面板。廠房內(nèi)平臺采用鋼筋混凝土柱,鋼筋混凝土梁,鋼筋混凝土平臺板。設備基礎為鋼筋混凝土基礎。
•  Painting shop: the structural system is multiple steel reinforced concrete frame bent structure. The structural type adopts steel reinforced concrete independent foundation or pile foundation, steel reinforced concrete foundation beam, steel reinforced column, and steel reinforced floor beam (prestressed). The roofing adopts lightweight concrete roofing board. Platforms in the factory adopt steel reinforced concrete column, steel reinforced concrete beam and steel reinforced concrete platform plate. The facility foundation is steel reinforced concrete foundation.
•  總裝車間:結(jié)構(gòu)體系為門式剛架輕型房屋鋼結(jié)構(gòu)體系。結(jié)構(gòu)選型為鋼筋混凝土獨立基礎或樁基礎,鋼筋砼基礎梁,H型鋼柱、H型鋼梁。屋面檁條及墻梁為冷彎薄壁型鋼。廠房內(nèi)平臺采用鋼柱,鋼梁,鋼筋混凝土平臺板。設備基礎為鋼筋混凝土基礎。
•  Assembly shop: the structural system is steel structure of lightweight buildings with gabled frames. The structural type adopts steel reinforced concrete independent foundation or pile foundation, steel reinforced concrete foundation beam, H-type steel column and H-type steel beam. The roof purlin and wall beam adopt cold-formed thin-wall steel. Platforms in the factory adopt steel column, steel beam and steel reinforced platform plate. The facility foundation is steel reinforced concrete foundation.
•  質(zhì)量與辦公中心:結(jié)構(gòu)體系為鋼筋混凝土框架結(jié)構(gòu)。結(jié)構(gòu)選型為鋼筋混凝土獨立基礎或樁基礎或樁基礎,鋼筋混凝土柱,鋼筋混凝土梁,鋼筋混凝土板,鋼筋混凝土樓梯。
•  Quality and office center: the structural system is steel reinforced concrete frame structure. The structural type adopts steel reinforced concrete independent foundation or pile foundation, steel reinforced concrete column, steel reinforced concrete beam, steel reinforced concrete plate, and steel reinforced concrete stairway.
•  門衛(wèi):結(jié)構(gòu)體系為鋼筋混凝土框架結(jié)構(gòu)。結(jié)構(gòu)選型為鋼筋混凝土獨立基礎或樁基礎,鋼筋混凝土柱,鋼筋混凝土梁,鋼筋混凝土板。
•  Guard house: the structural system adopts steel reinforced concrete frame structure. The structural type adopts steel reinforced concrete independent foundation or pile foundation, steel reinforced concrete column, steel reinforced concrete beam, and steel reinforced concrete plate.
•  聯(lián)合動力站房、污水處理站:結(jié)構(gòu)體系為門式剛架輕型房屋鋼結(jié)構(gòu)體系。結(jié)構(gòu)選型為采用鋼筋混凝土獨立基礎,鋼筋混凝土基礎梁,H型鋼柱、H型鋼梁。設備基礎為鋼筋混凝土基礎。
•  United power house and sewage treatment station: the structural system adopts steel structure of lightweight buildings with gabled frames. The structural type adopts steel reinforced concrete independent foundation, steel reinforced concrete foundation beam, H-type steel column and H-type steel beam. The facility foundation is steel reinforced concrete foundation.
•  降壓站:結(jié)構(gòu)體系為門式剛架輕型房屋鋼結(jié)構(gòu)體系。結(jié)構(gòu)選型為采用鋼筋混凝土獨立基礎,鋼筋混凝土基礎梁,H型鋼柱、H型鋼梁。設備基礎為鋼筋混凝土基礎。
•  Step-down station: the structural system is steed structure of lightweight buildings with gabled frames. The structural type adopts steel reinforced concrete independent foundation, steel reinforced concrete foundation beam, H-type steel column and H-type steel beam. The facility foundation is steel reinforced concrete foundation.

3  公用及動力工程
3. Utilities and power engineering
3.1  給排水工程
3.1 Water supply and sewage works
3.1.1  概述
3.1.1 General
廠址位于江蘇常熟經(jīng)濟開發(fā)區(qū),規(guī)劃用地為71.65hm2。廠區(qū)周圍有完善的市政給排水管網(wǎng),市政供水壓力0.15MPa。
The project factory is located in Changshu economic development zone, the planned land-use area is 71.65hm2. There is complete municipal water supply and sewage pipe network surrounding the factory, the municipal water supply pressure is 0.15MPa.
3.1.2  給水
3.1.2 Water supply
a.  用水量
a  Water consumption
最不利的消防對象為辦公樓(耐火等級為二級,民用建筑,建筑物高度小于24m,體積大于20000m3,小于50000m3),按《建筑設計防火規(guī)范》(GB50016-2006)規(guī)定,室外消火栓用水量為25L/s,室內(nèi)消火栓用水量為15L/s(按3支水槍同時使用設計,每支水槍用水量為5L/s),消火栓滅火延續(xù)時間取2小時。
The most unfavorable fire protection target is the office building (fire resistance rating: 2), civil building, the building height lower than 24m, the building volume is greater than 20000m3 and less than 50000m3), in accordance with provisions of Code of Design on Building Fire Protection and Prevention (GB50016-2006), the water consumption is 25L/s for outdoor fire hydrant and 15L/s for indoor fire hydrant (designed on the basis of three spraying guns working at the same time, the water consumption for each spraying gun is 5L/s), the fire-fighting duration of fire hydrant is 2 hours.
室內(nèi)外消火栓設計秒流量為40L/s。全廠一次滅火用水量為288m3。
The design flow rate for both the indoor and outdoor fire hyrants is 40L/s. Water consumption for one time fire fighting of the entire factory is about 288m3.
全廠生產(chǎn)、生活、消防用水量匯總表
Summary schedule for water consumption of production, living and fire fighting in the entire factory
序號
No. 用水類別
Water utilization category 用水量
Water consumption  消防時用水量
Water consumption in case of fire fighting
(m3/h) 備注
Remarks
  小時平均
Hourly average
(m3/h) 小時最大
Hourly maximum
(m3/h) 晝夜
Round the clock
m3/d  
1 生產(chǎn)用水
Process water 44 180 976  
2 生活用水
Domestic water 5.5 68 88  
3 淋浴用水
Shower water  46 92  
4 餐飲用水
Catering water 3.7 12 44  
5 循環(huán)水補充水
makeup water of circulating water
 68 150 1088  補水量按循環(huán)水量1.74%計
The water makeup is calculated at 1.74% of the circulating water

6 道路、綠化澆灑用水
Water for road and green sprinkling
 15 30 120  
7 消火栓用水
Water for Fire hydrant
    144.00 
8 小計
Subtotal  136.20 486.00 2408.00 144.00 1+2+…+7
9 未預見水量
Unforeseeable water consumption
 27.24 97.20 481.60  未預見水量按小計20%
Calculated at 20%

10 合計水量
Total water consumption
 163.44 583.20 2889.60 144.00 8+9
11 設計水量
Design water volume
 163.44 349.92 2889.60 144.00 小時最大同時用水系數(shù)取0.6
Take 0.6 as the maximum hourly simultaneous water consumption


b.  系統(tǒng)設置原則
b  Principle of system setup
市政給水壓力不能滿足生產(chǎn)、生活、室內(nèi)消火栓給水要求,城市給水進戶管數(shù)量不能滿足室外消火栓給水要求。廠區(qū)設水泵房,內(nèi)設生產(chǎn)、生活、消火栓給水加壓泵供給生產(chǎn)、生活、消火栓用水,設循環(huán)水泵供給車間循環(huán)水。
The municipal water supply pressure can not meet the water supply demand of production, living and indoor fire hydrant, and the quantity of inlet water pipe fails to satisfy the supply demand of outdoor fire hydrant. The factory is arranged with pump house, inside of which there are water supply and booster pumps for supplying water for production, living and fire hydrant, and circulating water pump for supplying circulating water for shops.
從城市自來水干管上引1條DN250的自來水給水進戶管。
Introduce one line of DN250 inlet pipe from trunk pipeline of municipal tap water.
廠區(qū)分設生產(chǎn)、生活、消火栓、循環(huán)水埋地給水管網(wǎng)。
The factory is provided with buried water distribution networks for production, living, fire hydrant and circulating water.
水泵房設在聯(lián)合動力站房內(nèi),面積:48mx15m,梁底標高6.6米。
The pump house is located in the united power house, covering an area of 48m x 15m, and the bottom elevation is 6.6m.
c.  生產(chǎn)、生活、消火栓給水
c  Water supply for production, living and fire hydrant
1)生產(chǎn)給水:
1) Water supply for production: 
在水泵房內(nèi)設全自動給水設備1套,供給全廠生產(chǎn)用水。
A set of full automatic water supply equipment is provided in the pump house for supplying production water of the entire factory.
廠區(qū)生產(chǎn)給水管網(wǎng)埋地敷設,枝狀布置,在各建筑給水入口設水表計量。
The pipeline network of production water supply is laid underground, arranged in branches, and water gauge is fitted at water inlet of every buildings.
水泵房設生產(chǎn)蓄水池,總有效容積為1000m3。
Besides, a reservoir with an effective capacity of 1000m3 is provided in the pump house.
2)生活給水:
2) Water supply for living: 
在水泵房內(nèi)設全自動給水設備1套,供給全廠生活用水。
A set of full automatic water supply equipment is provided in the pump house for supplying living water of the entire factory.
廠區(qū)生活給水管網(wǎng)埋地敷設,枝狀布置,在各建筑給水入口設水表計量。
The pipeline network of living water supply is laid underground, arranged in branches, and water gauge is fitted at water inlet of every buildings.
水泵房設生活蓄水池,總有效容積為350m3。
Besides, a reservoir with an effective capacity of 350m3 is provided in the pump house.
3)消火栓給水:
3) Water supply for fire hydrant:
在水泵房內(nèi)設消火栓給水泵2臺(1用1備),供給全廠室內(nèi)外消防用水。設有效調(diào)節(jié)容積9m3的消防氣壓罐,儲存消防初期十分鐘消火栓用水量。
Two sets of feed pumps (one operating, one standby) for supplying water for fire hydrant are equipped in the pump house, for both outdoor and indoor fire demand of the entire factory. A fire fighting air pressure tank with an effective adjusting capacity of 9m3 is set up for storing water consumption for ten minutes at the early times of fire fighting.
廠區(qū)消防采用臨時高壓制,廠區(qū)消防給水管網(wǎng)埋地敷設,環(huán)狀布置,沿道路設置室外地上式消火栓,間距不大于120m。
Fire fighting in the factory adopts the temporary high pressure system, pipeline network of fire fighting water supply is laid underground, arranged in ring type, and outdoor overground hydrant is arranged along the road with a space up to 120m.
水泵房設消防蓄水池,總有效容積為300m3。
Besides, a reservoir with an effective capacity of 300m3 is provided in the pump house.
4)生產(chǎn)、生活、消火栓給水流程圖:
4) Flow diagram for water supply of production, living and fire hydrant:
 

 

 

 

 

 

 

 

 

生產(chǎn)、生活、消火栓給水流程圖
Flow diagram for water supply of production, living and fire hydrant
d.  淋浴熱水
d  Hot water for shower
淋浴間設在食堂內(nèi)。
Shower room is in the canteen.
熱媒為高溫水,自來水經(jīng)板式換熱器加熱至60℃后,用熱水箱儲存,供給浴室淋浴用水。
The hot medium is hot water. Heat the tap water to 60℃ through plate type heat exchanger, store the water with hot water tank, for supplying hot water for the shower room.
淋浴間旁設1個換熱間,換熱間面積:12mx8m,層高4.5米。
Next to the shower room, set a heat exchanging room with an area of 12mx8m and a storey height of 4.5m.
e.  循環(huán)水
e  Circulating water
日平均濕球溫度(5d):28.7℃
Daily average wet-bulb temperature (5d): 28.7℃
循環(huán)水補水為自來水。
The circulating water makeup comes from the tap water.
循環(huán)水采用循環(huán)水物化綜合處理裝置(過濾、電磁水處理、加藥)處理,防止設備及管道腐蝕結(jié)垢,防止細菌藻類滋生。
The circulating water is processed with physiochemical comprehensive treatment unit (filtration, electromagnetic water treatment, and dosing), to prevent equipment and pipeline from corrosion and scaling and prevent breeding of bacteria and algae.
循環(huán)水泵設在聯(lián)合站房水泵房內(nèi)。
The water circulating pump is arranged in the pump house of the united power house.
循環(huán)水系統(tǒng)壓力供水,壓力回水。
The circulating water system adopts pressure supply water and pressure return water.
 

循環(huán)水系統(tǒng)參數(shù)一覽表
Schedule for parameters of the circulating water system
序號
No. 用水部門
Department  水量
Water volume
(m3/h) 供水壓力
Water supply pressure
(MPa) 設備進水溫度
Water inlet temperature
(℃) 設備出水溫度
Water outlet temperature
(℃) 水池容積
Capacity of reservoir
(m3) 備注
Remarks
1 涂裝車間
Painting shop 360 0.45 32 37 100 不間斷供水
Uninterrupted water supply
2 焊裝車間
Welding shop 1426 0.50 32 42 300 
3 沖壓車間
Stamping shop 380 0.50 32 42 100 
4 聯(lián)合站房空壓站
Compressed air station for united power house 320 0.35 32 42 100 
5 聯(lián)合站房制冷站
Refrigeration station for united power house 1412 0.35 32 37 300 


循環(huán)水給水流程圖
Flow diagram for circulating water supply

武漢翻譯公司

2012.10.21

  返回>>Top
-x