精品一区二区三区在线观看视频,亚洲人成亚洲人成在线观看,国产成人无码午夜视频在线观看 ,色婷婷AV一区二区三区之红樱桃

當(dāng)前位置:首頁 > 翻譯學(xué)習(xí)

屏蔽接地安裝手冊翻譯-中英對照

發(fā)布時間:2013-3-16      閱讀次數(shù):1474

屏蔽接地安裝手冊翻譯-中英對照

電纜必須安裝在地下管內(nèi),每條線路必須單獨(dú)通過線路的交叉點(diǎn)。承包商負(fù)責(zé)提供并且安裝這些管材。如果可提供多余的管材或者導(dǎo)管,必須獲得項(xiàng)目經(jīng)理的許可方可使用。
承包商負(fù)責(zé)在作業(yè)期間移除和替換電纜溝蓋板。

選擇的鋪設(shè)方式,例如,在土壤里,在導(dǎo)管里或者在電纜溝,必須詳細(xì)描述或者在投標(biāo)文件的圖紙中提出。

道路交叉的挖掘只在車道的一半路面上進(jìn)行;瀝青表面破裂的地方,承包商負(fù)責(zé)將路面表面恢復(fù)到原先的狀態(tài)。

鋪設(shè)電纜的承包商必須和負(fù)責(zé)道路交叉相關(guān)作業(yè)的施工人員協(xié)調(diào),如果有要求,在完成作業(yè)后,復(fù)原施工的全部開支安裝合同的規(guī)定由承包商支付。

13.2.2.9 電纜支架,托盤和鋼架上的支撐

承包商將提供全部合同安裝電纜的支架,托盤和鋼架。

全部電纜都需要特別注意整潔和次序。 多方向的鋪設(shè)將會造成褶皺,因此必須有次序的并符合邏輯的安排電纜的進(jìn)入和抽取作業(yè):

當(dāng)電纜鋪設(shè)在混凝土的電纜架上,必須留出安允許裝通風(fēng)設(shè)施的空間,兩條電路必須以U形安裝在電纜架上。電纜架的鋪設(shè)必須與另一個至少相隔300毫米。
 
如果電纜鋪設(shè)在水平支架上,固定支架至少相隔750毫米和垂直排列至少相隔1500毫米。

用于該項(xiàng)目的非有磁性夾具,在短路期間,在動態(tài)的沖力下,將電纜固定。

電纜支撐鋼架必須獲得項(xiàng)目經(jīng)理的同意。每個剛性的電纜的支點(diǎn)間距不得大于1000毫米,防止應(yīng)力對終端造成影響;在通過地板的垂直敷設(shè)的電纜必須在地板上方進(jìn)行支撐。

如果電纜安裝暴露于太陽輻射下,必須使用獲準(zhǔn)的材料,安裝遮陽裝置。
 
全部含鐵部件;如梯子,電纜支撐結(jié)構(gòu),支架必須經(jīng)過熱浸電鍍或者適合防銹油漆處理,在項(xiàng)目經(jīng)理的指導(dǎo)下進(jìn)行并達(dá)到項(xiàng)目經(jīng)理的要求。13.2.2.10 連接和密封

根據(jù)相關(guān)要求,承包商必須提供所有電纜連接和終端需要的材料,包括投樹脂球果,以及全部的安裝帶,紙張,鉛管材料,焊接和其它耗材,并且進(jìn)行合同中要求的適當(dāng)?shù)慕雍献鳂I(yè)和所有電纜必要的密封安裝作業(yè)。

電纜的直線和絕緣接頭必須能夠進(jìn)行區(qū)分,除非直線接頭有合適護(hù)套的連續(xù)性接頭。

承包商負(fù)責(zé)檢查接合和終端作業(yè),以及完成的電纜安裝的試運(yùn)行。

拆開護(hù)套的方法,全部電纜的填料和絕緣必須獲得項(xiàng)目經(jīng)理的同意。
承包商負(fù)責(zé)連接電纜的正確相位。項(xiàng)目經(jīng)理或者其的監(jiān)督人員將進(jìn)行現(xiàn)場試檢,如發(fā)現(xiàn)故障,承包商將執(zhí)行任何改正,所需費(fèi)用由承包商支付。承包商提供的絕緣封蓋必須保證電纜在接合之后,保證其絕緣性, 如果有要求,需經(jīng)過項(xiàng)目經(jīng)理認(rèn)可。
13.2.2.11 屏蔽接地和地接
電纜的金屬護(hù)套必須通變電站的接地系統(tǒng)和線路終端的密封端口連接。絕緣連接必須容易的拆接并方便定期進(jìn)行測試。
屏蔽接地必須能夠通過正常的電纜表皮電流和最大的故障電流,并沒有不正常的發(fā)熱狀況。
在共同連接地點(diǎn)的接地,必須包括銅或者銅焊接接地頭;焊接接頭的橫截面不小于95 mm2;絕緣的銅屏蔽地接連接橫截面為95mm2,全部由承包商提供并且負(fù)責(zé)安裝進(jìn)行絕緣連接,要求容易的拆接并方便定期進(jìn)行測試。個別接地點(diǎn)的的接地抗阻不超過2.0歐姆。如有必要,其它提供的接地點(diǎn)也遵循該數(shù)值。
13.2.3計劃和圖紙準(zhǔn)備之的一般情況
承包商負(fù)責(zé)對的變壓器負(fù)荷評估和低的電壓配電板的隨后的場所和性能進(jìn)行研究,包括第13.1章里指定的安裝工作和竣工圖:與高架裝置產(chǎn)品相關(guān)的工作也適用于MV地下電纜安裝。
Cables shall be installed in underground pipes at all road crossings with each circuit separate. Such pipes shall be supplied and laid by the Contractor. Existing spare pipes or ducts, if available, may be used only with the permission of the Project Manager.
The Contractor shall be responsible for removing and replacing the trench covers free of charge dur¬ing the execution of the work.
The chosen manner of laying, e.g. in earth, in ducts or in trenches, shall be described exactly or shall be presented with the aid of sketches in the bid.
Excavations for road crossings shall be carried out on only half of the carriageway at a time. Where asphalt surfaces are broken, the Contractor shall be responsible for topping and reinstatement of the surfaces to the equivalent original condition.
The cable-laying Contractor shall coordinate, if required, all his work for road crossings with the rele¬vant road constructor. The costs for complete reinstatement works after the crossing of roads are to be borne by the Contractor in the contract rates.
13,2.2.9  Cables Supported on Racks, Trays, Steel Work
The Contractor shall supply all racks, trays and supporting steelwork for the cables supplied and in¬stalled under this contract.
All cables shall be run with particular regard to neatness and order. Multiple runs shall be marshalled
so that cables entering or leaving the run do so in an orderly and logical manner. :
When cables are laid on cable racks of concrete, which shall be installed to allow space for ventilation, two circuits shall be placed on one cable rack of U form. Cable racks arranged one above the other shall be at least 300 mm apart.
If the cables are arranged on horizontal brackets, they shall be clamped at least every 750 mm and at least every 1500 mm for a vertical arrangement. -
Non-magnetic clamps must be used for this purpose to brace the cables against dynamic impulse forces during short-circuits.
The spacing of cable-supporting steelwork shall be to the approval of the Project Manager. Every non-flexible cable shall be securely supported at a point not more than 1000 mm from its terminal gland to prevent stressing of the terminal, and on vertical runs passing through floors the cable shall be sup¬ported immediately above the floor.
Wherever cables are installed and. exposed to direct solar radiation, sun shields of approved material and design shall be applied and installed.
All ferrous parts such as ladders, cable-supporting structures, brackets shall be hot- dipped galvanized or suitably anti-rust painted, as directed by and to the satisfaction of the Project Manager.
The Contractor shall supply, as and where required, ali materials necessary for jointing and termina¬tion of cables, including cast resin cones, as well as all tapes, papers, plumbing material, solder and other consumable materials and shall carry out all work necessary for the proper jointing and sealing of ali cables installed under this contract.
Cable straight and insulating joints shall be identical, except the straight joints shall have suitable sheath continuity connections.
The Contractor shall be held responsible for checking his jointing and termination work and for com¬missioning into service the completed cable installation.
The method of stripping the sheath, filler and insulation of all cables shall be subject to the approval of the Project Manager.
The Contractor shall be responsible for the correct phase connections of the cables. Site tests shall be carried out by the Project Manager or his Supervision staff and if faults are found the Contractor shall carry out any rectification work at the Contractor's cost. Where insulated glands are provided the Con¬tractor shall ensure that the insulation is maintained after the cables have been jointed and shall, if re¬quired, demonstrate this to the satisfaction of the Project Manager.
13.2.2.11 Bonding and Earthing
The metal sheath of the cables shall be connected to the station earthing system and the earthing of the line terminal pole at the sealing ends. Insulated links shall be included for easy disconnection to carry out periodical serving tests.
The bond connection shall be able to carry the normal sheath current as well as the maximum fault currents without undue heating.
Earthing at the joint locations shall comprise copper or copper-weld earth rods of not less than 95 mm2 cross-section and insuiated copper earth bonding connection of 95 mm2 cross-section, all supplied and installed by the Contractor completely with the earth pits and insulated links, necessary for easy disconnection to facilitate periodical serving tests. The individual ground resistance at each earthing point shall not exceed 2.0 ohm. Where necessary, additional earth rods shal! be provided, to obtain this value.
13,2.3 General Aspects on Planning and Preparation of Drawings
The Contractor's responsibilities for load studies with subsequent site and capacity assessments of transformers and low voltage distribution switchboards, including the installation works and as-built drawings specified in Chapter 13.1: Works Associated with Overhead Line Installations also apply for the MV underground cable installations.

武漢翻譯公司

2013.3.16

  返回>>Top
-x